مبانی طراحی سایت برای بازارعراق

کد مطلب : 2420 اسفند 1398 مقالات

سایت شرکت ها و کارخانجات ایرانی اکثرا تنها زبان خارجی که دارند ، زبان انگلیسی است ،اکثرتجار و پیله وران عراقی زبان انگلیسی را نمیدانند و در اینترنت به زبان عربی جستجو می کنند، البته تنها داشتن زبان عربی در سایت کافی نیست بلکه طریقه و روشی که به زبان عربی در سایت بارگذاری شده تعیین کننده ی بازاریابی و انجام معاملات با بازرگانان عراقی است در بازاریابی و پیدا کردن مشتری و تاجر عراقی مورد نظر، چگونگی اطلاع رسانی کامل به آنان از طریق سایت و ترغیب کردن آنها برای سفر به ایران اطلاعاتی مورد نیازاست که تولید کنندگان و صادرکنندگان ایرانی بوسیله آنها بتوانند با ایجاد اصلاحات و تغییرات اساسی در سایت شرکت خود، ارتباطات تجاری بسیار مفید و موفقی رابا بازرگانان و شرکت های خارجی برقرار بکنند و با این هدف که واحد آنها هم بخشی از تجارت بین المللی است، موفق به پیدا کردن مشتریان خارجی بخصوص عراقی شوند ‎

 

 

 

 

 

برخی از نکاتی که معمولا در طراحی سایت به زبان عربی یا زبانهای دیگر باید در نظر گرفت:

1)اکثر بازرگانان و تجار عراقی زبان انگلیسی نمی دانند و در همه جای ایران نیاز به مترجم دارند. بخاطر آشنا نبودن به زبان انگلیسی و فارسی از سایت شرکت و کارخانجات ایرانی که سایت آنها به زبان انگلیسی و فارسی است نمیتوانند استفاده کنند.

2) آنها از سطح پیشرفت و وجود کارخانجات و صنایع کوچک و بزرگ ایران و از سطح کیفی کالاهای ایرانی اطلاعات کافی ندارند و در هنگام جستوی در سایت شرکت ها و کارخانه های ایرانی که دارای زبان عربی هست این اطلاعات را کسب می کنند.

3) قیمت های کالا در سایت کارخانه ها و شرکتهای ایرانی یاوجود ندارد یا به روز نیست.

 4) بعضی از آنها از نحوه و شرایط مختلفی که صادرکنندگان و تولیدکنندگان ایرانی برای انجام معاملات دارند آگاهی کامل ندارند و همچنین از شرایط مختلف پرداخت بهاء کالا آگاه نیستند.

5) تاجر عراقی از استانداردهای داخلی و گواهینامه های بین المللی و ایزوهای کارخانه مورد نظرش که کیفیت کالا را تضمین می کند چیزی نمی دانند.

6) تاجر عراقی بدنبال تنوع محصولات و کیفیت محصولات در سایت هایی می گردد که به زبان عربی است.

7) آدرس و نشانی کارخانه یا شرکت مورد نظرش را نمی داند.

8)او نمی داند که اگر بعد از توافق اینترنتی بخواهد برای مذاکره حضوری و بازدید از کارخانه به ایران بیاید آیا  مترجم به راحتی برای او قابل دسترسی هست ؟

9)با جغرافیا و شهرها و مسیرهای جاده ای ایران آشنا نیست.

 10) از نرخ های ایران از جمله نرخ کرایه حمل بار، هزینه های گمرکی ایران هیچ اطلاعی ندارد. و نزدیکترین مسیرها برای حمل بار از کارخانه را نمی شناسد زیرا کوتاه ترین مسیرها هزینه حمل را کاهش میدهد.

11)او با نحوه تأمین قطعات یدکی و خدمات پس از فروش کالا یا دستگاهی که خریداری می کند آشنا نیست.

 

 

حال چگونه و با قرار دادن چه نوع اطلاعاتی در سایت، می توان تجار عراقی را برای خرید و انجام معامله  ترغیب کرد:

 

1- با قرار دادن فیلم ویدئویی در سایت به زبان عربی تمام موارد و مطالب را برای تجار توضیح داده شود و مطالبی درباره نوع و کیفیت کالا، تنوع محصولات تولیدی، ویژگی ها و خصوصیات آن، کیفیت بسته بندی، نحوه استفاده و کاربردهای آن، مقدار تولید روزانه، آزمایشگاه، خط تولید در هنگام کار، مراحل کنترل کیفیت، کنترل کیفیت در آخر تولید بر روی محصول نهایی، مواد اولیه، نمای بیرون و داخلی و قسمت های مختلف کارخانه، استانداردهای داخلی و گواهینامه ها و استانداردهای بین المللی و ایزوهای کارخانه برای جلب اعتماد و اطمینان خریدار، دفتر مرکزی و تصاویر اعضای هیئت مدیره و بسیاری از موارد ضروری و دیگر به تشخیص شرکت یا کارخانه نشان داده شود.

موارد و مطالب در فیلم ویدئویی، که یک تاجر خارجی یا عراقی باید ببینید، آن طوری باشد که بازرگان عراقی در هنگام مشاهده ویدئوی سایت تصورکند که یک سفر کامل و دقیق و مفید را با کسب اطلاعات کامل انجام داده است و چنین فیلم ویدئویی که به زبان مادری تاجرمی باشد حس سفر راحتی به ایران و به شرکت مورد نظرش را خواهد داشت و به نوعی حس خوبی برای او بوجود می آورد.

2-اعلام نرخ های صادراتی و طریقه محاسبه و نیز طریقه نوشتن آن به زبان عربی در سایت ، در انجام معامله با تجار خارجی بسیار مهم است، همانطور که در قبل گفته شد چون بازرگان خارجی و عراقی با هزینه های حمل و نقل و گمرک و بیمه و بازارچه های مرزی در داخل ایران آشنا نیست، علاوه بر قیمت فروش کالا درب کارخانه ، باید قیمت تحویل در مرز و آنهم گمرک شده وحتی الامکان تحویل بر روی کامیون عراقی اعلام شود.و در ضمن تاریخ بروز شده قیمت به میلادی در کنار کالا باشد تا مشتری خارجی یا عراقی دچار سردرگمی نشود.

3- در بخش خارجی و عربی سایت ، استاندارهای بین المللی و گواهینامه ها و ایزوها نشان داده شود که تا بازرگانان عراقی  (یاخارجی )با مشاهده آنها از کیفیت مطلوب و قابل قبول کالا آگاه شود و در ضمن با داشتن این استانداردها او مطمئن است که کالای مربوطه برای ورود به گمرک عراق هیچ مشکلی ندارد و براحتی از گمرک عراق ترخیص می شود. نکته ضروری  درمورد تجار و پیله وران عراقی اینست که شرکت ها و تولیدکنندگان ایرانی در سایت خودشان علاوه بر نشان دادن تصویر گواهینامه ها و استانداردهای بین المللی و ایزو ها باید توضیحات کافی درباره ی آن و تاثیر آنان در کیفیت کالا را توضیح دهند که با داشتن این استاندارد ها ما میتوانیم گواهی بازرسی کالا از شرکت های صادر کننده گواهی انطباق کالا( نظیر SGS و BV )را اخذ کنیم.

 

4-در سایت شرکت و در بخش زبان عربی، درباره ی دسترسی به مترجم عرب می توانید اطمینان به طرف عراقی بدهید.

5-تجار و بازرگانان عراقی، نامه هایی را که به زبان عربی به ایمیل کارخانه ارسال می کنند انتظار دارند که کارخانه یا شرکت ایرانی به زبان عربی به آن جواب بدهد، و در بخش عربی سایت درج شود که که نامه های عربی را به عربی پاسخ می دهید تا اشتیاقشان برای تماس و معامله زیاد بشود.

 

 

اشتراک گذاری
Scroll